— О. — Сэм, похоже, удивлен. — Спасибо. Просто напишите «да».
— Что-нибудь еще?
— Напишите «Сэм».
Недовольно смотрю на экран. «Да. Сэм». Слишком уж лаконично.
— А может, добавить что-то вроде «Хорошо поработали»? Или «Вы сделали это!»? Или просто «С благодарностью и наилучшими пожеланиями»?
— «Да. Сэм» вполне достаточно.
— Как обычно, — беззвучно бормочу я, но, должно быть, не так уж беззвучно, раз Сэм настораживается:
— Прошу прощения?
Знаю, нужно прикусить язык. Но я ужасно расстроена и не могу остановиться.
— Вы такой немногословный! Ваши письма такие короткие! Они ужасны!
Наступает долгое молчание. Сэм выглядит так, словно стул заговорил.
— Простите. Но это правда.
— Ну что ж, — произносит Сэм. — Давайте расставим точки над «i». Во-первых, то, что у вас мой телефон, не дает вам права читать и критиковать мои письма. А во-вторых, чем короче, тем лучше.
Я уже жалею, что завела этот разговор. Но не могу отступить.
— Они не должны быть такими короткими, — возражаю я. — И вы совершенно игнорируете многих людей! Это грубо!
Ну вот. Высказалась.
Сэм смотрит на меня:
— Как уже говорил, я отвечаю избирательно. А теперь, раз ситуация с кольцом улажена, может, вы вернете мне телефон? Тогда вам больше не придется беспокоиться о моих письмах. — Он протягивает руку.
Вот, оказывается, почему он помогает мне? Чтобы заполучить телефон?
— Нет! — с силой сжимаю телефон. — То есть… пожалуйста… Он мне все еще нужен. В любую минуту могут позвонить из гостиницы. Этот номер дали миссис Фэйрфакс…
Знаю, это нелогично, но мне кажется, что как только я отдам телефон, то распрощаюсь с надеждой найти кольцо.
На всякий случай прячу руку с телефоном за спину и умоляюще смотрю на Сэма.
— Господи, — выдыхает он, — это невозможно. Завтра у меня собеседование с новой помощницей. Это телефон компании. Он не может вечно оставаться у вас!
— Он и не останется! Но я попользуюсь им еще несколько дней, ладно? Больше не буду критиковать ваши письма, — смиренно добавляю я. — Обещаю.
— Ну, ребята, — к нам подходит Марк, — хорошие новости. Я нашел оправу. Теперь выберу несколько камней и покажу вам. Извините, я на минутку…
Он опять исчезает, а на телефон приходит новое сообщение.
— Это от Уиллоу. Я отправила его вам. Без комментариев.
— Х-р-р-м-м. — Сэм издает то же неопределенное рычание, как и когда я упомянула Уиллоу прежде.
Повисает неловкая пауза. Что, если я задам какой-нибудь вежливый вопрос? Например: «Как вы познакомились?» Или «Когда вы поженитесь?» И мы заведем разговор о подарках или о расценках на услуги поставщиков. Но по какой-то причине я не решаюсь на это.
Знаю, Сэм бывает груб, а иногда и вовсе рычит, но я все же не представляю его рядом с такой зацикленной на себе стервой, как Уиллоу. Особенно сейчас, когда я разглядела его. Она должна быть редкая красавица. Как супермодель. И ее сногсшибательный вид затмил для него все ее малосимпатичные качества. Это единственное объяснение.
— К поздравлению Линдси Купер присоединяется куча людей, — нарушаю молчание я.
— Групповая рассылка — это происки дьявола. Я скорее застрелюсь, чем отвечу на одно из них.
Какая интересная позиция.
Эта Линдси очень популярна. Каждые двадцать секунд на экране появляется новое сообщение. Вот очередное: «С днем рождения, Линдси! Отпразднуй хорошенько!» Телефон продолжает подавать сигналы и загораться. Такое впечатление, будто все собрались на вечеринку. И только Сэм отказывается присоединиться к ним.
О, это невыносимо. Ну разве трудно написать «С днем рождения»? Всего то три слова.
— Можно я напишу «С днем рождения!» от вашего имени? — молю я. — Вы и пальцем не шевельнете.
— Мать вашу! — Сэм отрывается от своего телефона. — Ладно. Делайте что хотите. Напишите «С днем рождения!». Но никаких смайликов и поцелуев, — предупреждает он. Просто «С днем рождения. Сэм».
С днем рождения, Линдси! — непокорно набираю я. — Надеюсь, вы проведете замечательный день. Вы прекрасно справились со стратегией развития сайта. Это было потрясающе. С наилучшими пожеланиями, Сэм.
И торопливо отправляю сообщение, прежде чем он успевает удивиться, почему это я печатала так долго.
— А как насчет стоматолога?
— Что насчет стоматолога? — отзывается Сэм.
Он притворяется, что не понимает, о чем я, или действительно забыл?
— Вот и я! — Дверь открывается, и появляется Марк с темно-синим бархатным подносиком в руках. — Это искусственные изумруды.
— Ух ты! — выдыхаю я.
Передо мной десять рядов сверкающих камней. Я-то знаю, что они не настоящие, но, откровенно говоря, не замечаю никакой разницы.
— Какой-нибудь напоминает вам тот, что вы потеряли?
— Вот этот. — Показываю на овальный изумруд в центре. — Он почти такой же. Просто удивительно!
— Вот и хорошо. — Марк берет его пинцетом и кладет на маленькую пластиковую тарелку. — Бриллианты меньше и не так заметны, с ними проблем не будет. Немного состарить его? — предлагает он. — Убрать блеск?
— А вы можете сделать это? — поражаюсь я.
— Мы можем все, — доверительно говорит Марк. — Однажды мы изготовили драгоценности королевской казны для одного голливудского фильма. Они выглядели совершенно как настоящие, хотя их так и не использовали.
— Ух ты! Да… пожалуйста!
— Без проблем. Все будет готово… — он бросает взгляд на часы, — через три часа. Устроит?
— Изумительно!